==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
སྡེ་གསུམ་སྤྱི་སྐོར་རབ་གནས་ཆོ་ག
སྡེ་གསུམ་སྤྱི་སྐོར་རབ་གནས་ཆོ་ག
དབྱིངས་དང་རིག་པ་དབྱེར་མེད་པའི༔ ཡེ་ཤེས་སྤྱན་དབྱེའི་ཆོ་ག་ནི༔ ཚད་དང་མཚན་ཉིད་རྫོགས་པ་ཡི༔ སྐུ་གཟུགས་ལ་སོགས་མདུན་བདར་ཏེ༔ མཆོད་པའི་ཡོ་བྱད་རྒྱས་པར་བཤམས༔ བདག་མདུན་སྒྲུབ་ཅིང་མཆོད་པ་དང༔ བུམ་པར་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པ་བསྐྱེད༔ རྡོ་རྗེའི་སྔགས་ཀྱིས་ནུས་ལྡན་བྱ༔ དེ་ནས་བགེགས་ཚོགས་གཏོར་མས་སྦྱངས༔ རང་གཞན་སྡིག་པ་ཏིལ་ལ་བསྟིམ༔ ཡེ་ཤེས་མེས་བསྲེག་ཆུ་བོར་དོར༔ ཨཱོྃ་བཛྲ་སཏྭ་སརྦ་པཱ་པཾ་ད་ཧ་ན་བཛྲ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ༔ ལས་ཀྱི་བུམ་པས་ཉེས་སྐྱོན་བཀྲུ༔ ཨ༔ རང་བཞིན་དབྱིངས་ཀྱི་བུམ་པ་རུ༔ ཡེ་ཤེས་རིག་པའི་བདུད་རྩིས་བལྟམས༔ རྟེན་མཆོག་རྣམས་ལ་ཁྲུས་གསོལ་བས༔ གློ་བུར་དྲི་མ་དག་གྱུར་ཅིག༔ ཨཱོྃ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཛྙཱ་ན་ཨ་མྲྀཏ་སརྦ་ཤུདྡྷེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཁྲུས་རས་གཙང་མས་སྐུ་ཕྱི་ཞིང༔ དྲི་ཡིས་བྱུགས་ཏེ་ཤིས་པ་བརྗོད༔ ཨ༔ ཆོས་ཀུན་གདོད་ནས་སྐྱེ་མེད་ལས༔ སྐྱེ་བའི་རྣམ་འཕྲུལ་ཅིར་ཡང་སྣང༔ གང་འདུལ་འགྲོ་བ་སྒྲོལ་བའི་ཕྱིར༔
རྡོ་རྗེའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་སུ་ཤར༔ ལྷ་སྐུ་ཕྱག་རྒྱའི་གཟུགས་བརྙན་ཀུན༔ ཆོས་དབྱིངས་ཡེ་ཤེས་རྣམ་སྣང་མཛད༔ དཀར་གསལ་འཁོར་ལོ་དྲིལ་བུ་འཛིན༔ སངས་རྒྱས་སྤྱན་དང་མཉམ་པར་སྦྱོར༔ གསུང་རྟེན་རིག་པ་གླེགས་བམ་ཀུན༔ སོར་རྟོག་ཡེ་ཤེས་སྣང་མཐའ་ཡས༔ དམར་གསལ་པདྨ་དྲིལ་བུ་འཛིན༔ གོས་དཀར་མོ་དང་མཉམ་པར་སྦྱོར༔ ཐུགས་རྟེན་ཕྱག་མཚན་མཆོད་རྟེན་ཀུན༔ མེ་ལོང་ཡེ་ཤེས་མི་བསྐྱོད་རྒྱལ༔ མཐིང་གསལ་རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་འཛིན༔ དབྱིངས་ཕྱུག་མ་དང་མཉམ་པར་སྦྱོར༔
སྡེ་གསུམ་སྤྱི་སྐོར་རབ་གནས་ཆོ་ག

【汉语翻译】
三部总摄开光仪轨
三部总摄开光仪轨
界与智慧无别中，乃是智慧眼开之仪轨，具备量与特征者，身像等陈设于前方，供品用具丰盛陈设，自前修持作供养，于宝瓶中生起甘露盈，以金刚真言令具力，其后以朵玛清净诸魔众，自他罪业融入芝麻中，以智慧火焚烧弃于河， ཨཱོྃ་བཛྲ་སཏྭ་སརྦ་པཱ་པཾ་ད་ཧ་ན་བཛྲ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ༔ （藏文，嗡 班匝 萨埵 萨瓦 巴巴 达哈那 班匝 雅 梭哈，梵文天城体，ॐ वज्र सत्त्व सर्व पापं दहन वज्र य स्वाहा，梵文罗马拟音，oṃ vajra sattva sarva pāpaṃ dahana vajra ya svāhā，汉语字面意思，嗡，金刚，萨埵，一切，罪，焚烧，金刚，呀，梭哈） 以事业宝瓶洗涤诸过失，ཨ，自性界之宝瓶中，以智慧明觉之甘露满，以沐浴诸殊胜所依故，愿速疾清净诸垢染，ཨཱོྃ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཛྙཱ་ན་ཨ་མྲྀཏ་སརྦ་ཤུདྡྷེ་སྭཱ་ཧཱ༔（藏文，嗡 阿 吽 嘉纳 阿弥利达 萨瓦 效达 梭哈，梵文天城体，ॐ आः हूँ ज्ञान अमृत सर्व शुद्धे स्वाहा，梵文罗马拟音，oṃ āḥ hūṃ jñāna amṛta sarva śuddhe svāhā，汉语字面意思，嗡，啊，吽，智慧，甘露，一切，清净，梭哈） 以净布擦拭身，以香涂抹而诵吉祥语，ཨ，诸法本初无生中，然现生之幻变种种，为调伏何者度众生，
金刚身语意中显，诸佛身印之影像，法界智慧普照耀，持明亮白轮铃，与佛眼母平等合，语所依明觉经函等，个别觉智光明无边，持红亮莲铃，与白衣母平等合，意所依法器佛塔等，如镜智慧不动佛，持蓝亮金刚铃，与界自在母平等合，
三部总摄开光仪轨

【英语翻译】
The Consecration Ritual of Unifying the Three Sections
The Consecration Ritual of Unifying the Three Sections
In the indivisibility of space and awareness, this is the ritual of opening the wisdom eye. With complete measure and characteristics, arrange the body images and so forth in front, and extensively display the offering implements. Perform self-generation and offerings in front, and generate a vase filled with nectar. Empower it with the vajra mantra. Then, purify the assembly of obstacles with torma. Dissolve the sins of oneself and others into sesame seeds. Burn them with the fire of wisdom and discard them into the river. Oṃ Vajra Sattva Sarva Pāpaṃ Dahana Vajra Ya Svāhā (藏文，嗡 班匝 萨埵 萨瓦 巴巴 达哈那 班匝 雅 梭哈，梵文天城体，ॐ वज्र सत्त्व सर्व पापं दहन वज्र य स्वाहा，梵文罗马拟音，oṃ vajra sattva sarva pāpaṃ dahana vajra ya svāhā，汉语字面意思，嗡，金刚，萨埵，一切，罪，焚烧，金刚，呀，梭哈) Wash away faults with the action vase. Āḥ! In the vase of the essence of self-nature, fill it with the nectar of wisdom and awareness. By bathing the supreme supports, may sudden stains be purified. Oṃ Āḥ Hūṃ Jñāna Amṛta Sarva Śuddhe Svāhā (藏文，嗡 阿 吽 嘉纳 阿弥利达 萨瓦 效达 梭哈，梵文天城体，ॐ आः हूँ ज्ञान अमृत सर्व शुद्धे स्वाहा，梵文罗马拟音，oṃ āḥ hūṃ jñāna amṛta sarva śuddhe svāhā，汉语字面意思，嗡，啊，吽，智慧，甘露，一切，清净，梭哈) Wipe the body with a clean bathing cloth, anoint it with fragrance, and speak auspicious words. Āḥ! In the unborn nature of all dharmas, various manifestations of arising appear. In order to tame and liberate beings,
The vajra body, speech, and mind arise. All images of the deity's mudras manifest the dharmadhatu wisdom. Holding a clear white wheel and bell, unite with Buddha Locana. All scriptures, the supports of speech and awareness, are individual wisdom, infinite light. Holding a bright red lotus and bell, unite with Pandaravasini. All stupas, the supports of mind and hand implements, are mirror-like wisdom, Akshobhya. Holding a bright blue vajra and bell, unite with Dhatvishvari.
The Consecration Ritual of Unifying the Three Sections

============================================================

